Українська пісня — прекрасна й неповторна

Сценарій літературно-музичної композиції на тему :

«Пісенне намисто України», присвяченої 203 річниці

з дня народження  Т. Г. Шевченка

Музика (Русь язичницька). Вихід із-за  лаштунків навхрест, проходи по сцені зі свічками  в одязі давніх русичів.

Музика ( Русь ведична ) Голос за кадром. Звучить легенда про те, як Бог подарував Україні пісню.

Якось Господь Бог вирішив наділити дітей світу талантами. Французи вибрали елегантність і красу, угорці — любов до господарювання, німці — дисципліну і порядок, росіяни — владність, поляки — здатність до торгівлі, італійці одержали хист до музики… Обдарувавши всіх, підвівся Господь Бог зі святого трону і раптом побачив у куточку дівчину. Вона була боса, одягнута у вишиванку, руса коса переплетена синьою стрічкою, на голові мала вінок із червоної калини.
 Хто ти? Чого плачеш? — запитав Господь.
— Я — Україна, а плачу, бо стогне моя земля від пролитої крові й пожеж. Брати мої на чужині, на чужій роботі, вороги знущаються з удів і сиріт, у своїй хаті немає правди й волі.
— Чого ж ти не підійшла до мене раніше? Я всі таланти роздав. Як же допомогти тобі?
Дівчина хотіла вже йти, та Господь Бог, піднявши правицю, зупинив її.
-Є в мене неоціненний дар, який уславить тебе на цілий світ. Це — пісня.
 

Вихід ведучих

Д. Серця людей  сповнюються теплом і ніжністю, коли вони чують українську пісню.

Х.  А душі розквітають, наче навесні квіти.

Відео «Квітка – душа»

Д. Квіти ці несуть радість, спокій, любов.

Д. Квіти скромні, на перший погляд непоказні, але такі рідні.

Х. Ніде більше в світі не побачиш таких  волошок, схожих на синє небо,

Х. соняшників, що  жовтогарячим  килимом вкрили наші поля,

Д. таких мальв, без яких не можна уявити собі жодної української хати.

Х. А нагадають нам про це картини  відомої української майстрині,

Х. справді народної художниці Катерини Білокур.

Д. І прекрасний голос народної артистки України — Ніни Матвієнко.

Танець.

Х. Але не тільки можуть заспокоїти українські пісні.

Х. Вони підіймають на боротьбу.

Х. Сповнюють серця завзяттям і відвагою,

Х. рішучістю й сміливістю.

Д. І складались вони тими й для тих, кого ми називаємо нашими захисниками,

Д. хто протягом багатьох століть непростої історії українського народу із зброєю в руках захищав і захищає сьогодні  мир на цій землі.

Відео і пісня «Гей, соколи» 

Під час програшу говорять ведучі.

Д. Згадаємо  січень далекого 1919 .

Х. Вони мріяли  обєднати два береги Дніпра.

Д.  Це свято називаємо сьогодні Днем соборності.

Х. Згадаємо  відомих

Д.  і безіменних героїв Другої світової й Великої Вітчизняної,

Х. що  відстояли мир  на нашій землі ,

Д.  віддавши за це свої життя.

Д. Вдивіться в очі наших сучасників, воїнів, що сьогодні відстоюють незалежність неньки України. Х. Вони —  достойні нащадки своїх предків.

Х. Ми хочемо, щоби пам’ять про загиблих не вмирала,

Д. а живі здоровими повернулися додому.

Д. Як оберіг брали з собою у далеку путь сини-воїни рушник, вишитий матір’ю.

Х. Не можна говорити про українську пісню і не сказати про те, що чи не найбільше з них присвячені саме їй – берегині домашнього вогнища.

Х. Скільки епітетів придумано , щоб передати ту повагу й ніжність, які викликає одне лише слово «Мати».

Д. Мама, мамонька, матуся, неня, ненечко.

Х. Ніжна, ласкава, привітна, любляча, турботлива.

Д.  Вона , звертаючись до Бога, просить не за себе, а за своїх дітей.

Х.  Багато пісень написано про матір. Але є одна, що  ніколи й нікого не залишає байдужим.

Д. Автори її Платон Майборода й Андрій Малишко.

«Пісня про рушник» + танець з рушниками

 

Відео + «Щедрик» англійською (звучить лише англомовна частина)

Д. Ви, напевно, здивувалися, яке відношення ця англійська пісенька має до нашого сьогоднішнього концерту, присвяченого Україні?

Х. Може, хто знає відповідь?

Д. Так,насправді це українська щедрівка, в обробці відомого українського композитора Леонтовича, перекладена англійською мовою.

Х. Майже жоден різдвяний фільм у Голівуді не обходиться без цієї мелодії.

Д. Щедра наша земля на таланти, на любов, на доброту.

Х. Щиро ділиться цим з іншими.

Д. Але іноді самі українці забувають, що їм є чим пишатися.

Х. Як це забувають? А це що? (вмикаємо відео далі з українського мінуса)

Вихід щедрувальників у зал.

Щедрик — ведрик
Дайте вареник
А це мало
Дайте сало
Кільце ковбаски
Грудочку кашки
Умочіть у масло
Щоб було смачно
Дайте кішку
З`їм в затишку
Мати казала
Щоб дали сала
Батько сварився
Щоб не барився
Коротка свитка
І змерзла литка
Боже! Дай вечір добрий!
Давайте дохід добрий!

Вечор добрий!
Подай пиріг добрий!
Хоч горіленький!
З руками, з ногами
Щоб бігав за нами!!!

Коляд, коляд, колядниця,
Добра з медом паляниця,
А без меду не така,
Дайте дядьку п’ятака.
Одчиняйте скриньку,
Та давайте сливку,
Одчиняйте сундучок,
Та давайте п’ятачок!

Д. Ну що ж ці щедрівки й відома  «Прилетіла ластівочка»  ще раз доводять, що треба знати свою культуру, зберігати традиції, щоб донести їх до наступних поколінь.

Відео + пісня українською «Прилетіла ластівочка»

Х. Якщо б ми попросили вас підібрати епітети до поняття «українська пісня», які б ви назвали?  (Можна провести змагання).

Д. Напевно, почули б ніжна, весела, сумна, трагічна, життєрадісна…

Д.  Всі ці слова можна віднести і до слів «жінка», «дівчина».

Х. Вона то замріяна, то зосереджена,

Х. то сміється, то плаче,

Д. то просить захисту, то сама готова на будь-які жертви заради коханого.

Д. Може, тому найпрекрасніші українські пісні – це пісні про кохання.

Х.  Одну з них ви, напевно, чули не раз.

Х. Багато хто вважає її народною. Але насправді вона має автора.

Д.  Це відомий український прозаїк, драматург, театральний діяч і поет 19 століття Михайло Старицький.

Д. Звучить романс «Виклик»  у виконанні  учня 11-Ф класу

Х. Наша мова прекрасна ще й тим, що надзвичайно багата.

Д. Скільки слів має, щоб передати всі нюанси нашої загадкової української душі.

Д. А синонімів. До одного тільки слова казати можна навести близько 30 – говорити, гуторити, базікати, гомоніти, жебоніти, патякати, верзти, гудіти, точити ляси…

Х. А ще кожна область України має свої особливі слова, які використовуються тільки тут.

Х. Так. Я знаю. Їх називають діалектними.

Д.  І хай хтось говорить півень, а хтось – когут,

Х. хтось картопля, хтось – бараболя, а хтось – бульба,

Д. хтось – стежка, а хтось – плай,

Х. хтось – гарно, а хтось – файно…

Д. Це тільки ще раз демонструє, що наша країна – як квітка з різнокольоровим пелюстками.

Х.  А об’єднує всі ці пелюстки – українська пісня.

Д. Зараз ви почуєте пісню, яку викону. І , може, не кожне слово буде вам знайоме, але про що ця пісня , — зрозуміє кожен.

«Під облачком» (лемківська пісня)

Д. Багато в нашій історії було чорних сторінок,

Х.  знали ми, що таке зрада, ненависть, байдужість.

Х. І сьогодні не все у нас добре.

Д. Але, незважаючи на все це, Шевченко й Франко, Леся Українка й Євген Маланюк,

Д.  Олександр Довженко і Василь Стус ,  Василь Симоненко і Кузьма Скрябін  вірили у свій народ, в його незламну душу.

Х. А надавала їм віри, надихала українська пісня.

Д.  «І хай для когось був лютий за вікном», а для них була весна.

Х. І летіла пісня-душа на небо.

Вакарчук «На небі»

Музика «Язичницька Русь»

Голос за кадром. Знову частина легенди

Узяла дівчина-Україна дарунок і міцно притиснула його до серця. Поклонилася  низенько Всевишньому і з ясним обличчям і вірою понесла пісню в народ.

Д. Прекрасна легенда, прекрасні пісні.

Х. А ось чи знатимуть їх прийдешнє покоління, чи збережуть, залежить від нас, сьогоднішніх.

Д. Це ми творимо історію завтрашньої України.

Х. Тож бережімо її найкоштовнішу перлину – українську пісню.

Фінальна пісня «Перлина Україна»

 

 

 

Март 6, 2018

Добавить комментарий

Ваш e-mail не будет опубликован. Обязательные поля помечены *